Xem Phẩm Trước: TÂM Ý
Xem Phẩm Kế: NGU SI
Phẩm IV
PUPPHA VAGGA - FLOWERS - PHẨM HOA HƯƠNG
Ko
ima.m pa.thavi.m vicessati |
|
Who will comprehend this earth
(self), |
44. Ai chinh
phục thiên giới, |
Sekho
pa.thavi.m vicessati |
|
A disciple in training (sekha),
will comprehend this earth, |
45. Hữu học
(*) chinh phục đất, |
Phe.nuupama.m
kaayamima.m viditvaa |
|
Knowing that this body is like
foam, |
46. Hình hài như
huyễn hóa, |
Pupphaani
h-eva pacinanta.m byaasattamanasa.m nara.m |
|
The man who gathers flowers (of
sensual pleasure), |
47. Người hái
hoa dục lạc, |
Pupphaani
h-eva pacinanta.m byaasattamanasa.m nara.m |
|
The man who gathers flowers (of
sensual pleasure), |
48. Người hái
hoa dục lạc, |
Yathaapi
bhamaro puppha.m va.n.nagandha.m ahe.thaya.m |
|
As a bee without harming the
flower, |
49. Tỳ kheo vào
làng xóm, |
Na
paresa.m vilomaani na paresa.m kataakata.m |
|
Let not one seek others' faults, |
50. Ðừng tò mò
vạch lỗi, |
Yathaapi
rucira.m puppha.m va.n.navanta.m agandhaka.m |
|
As a flower that is lovely and
beautiful |
51. Như bông hoa
tươi đẹp, |
Yathaapi
rucira.m puppha.m va.n.navanta.m sagandhaka.m |
|
As a flower that is lovely,
beautiful, |
52. Như bông hoa
tươi đẹp, |
Yathaapi
puppharaasimhaa kayiraa maalaagu.ne bahuu |
|
As from a heap of flowers |
53. Nhiều tràng
hoa được kết, |
Na
pupphagandho pa.tivaatameti na candana.m tagaramallikaa vaa |
|
The perfume of flowers blows not
against the wind, |
54. Hương các
loại hoa thơm, |
Candana.m
tagara.m vaapi uppala.m atha vassikii |
|
Sandalwood, tagara,
lotus, jasmine: |
55. Hương chiên
đàn, già la, |
Appamatto
aya.m gandho yaaya.m tagaracandanii |
|
Of little account is the
fragrance of tagara or sandal; |
56. Hương chiên
đàn, già la, |
Tesa.m
sampannasiilaana.m appamaadavihaarina.m |
|
Maara
finds not the path of those |
57. Những ai
sống đức hạnh, |
Yathaa
sa'nkaaradhaanasmi.m ujjhitasmi.m mahaapathe |
|
As upon a heap of rubbish |
58. Giữa đống
rác bẩn thỉu, |
Eva.m
sa'nkaarabhuutesu andhabhuute puthujjane |
|
Even so amongst worthless
beings, |
59. Cũng vậy
giữa nhân gian, |
TỪ VỰNG VÀ THÀNH NGỮ ANH-VIỆT (a): adjective;
(adv): adverb; (conj): conjunction; Verse - Kệ 44
Verse - Kệ 45
Verse - Kệ 46
Verse - Kệ 47
Verse - Kệ 48
Verse - Kệ 49
Verse - Kệ 50
Verse - Kệ 51
Verse - Kệ 52
Verse - Kệ 53
Verse - Kệ 54
Verse - Kệ 55
Verse - Kệ 56
Verse - Kệ 57
Verse - Kệ 58
Verse - Kệ 59
|
-ooOoo-